|
US Ambassador Haiti Visits Clean Water Factory

For the English text translation of this article please scroll down the page. This is a courtesy translation for English readers of the Pure Water for Haiti partner institutions. For any questions, please refer to the original text in French, online at(Photo: Concite Franc: http://www.lenouvelliste.com/article.php?PubID=1&ArticleID=65188
Communications MSH Haiti - December 13, 2008
F o n d é e n 1 8 9 8
|
National 11 Décembre 2008
|
|
De l'«eau propre» dans les communautés défavorisées
Dans le cadre d'une campagne baptisée : «Eau propre pour Haïti », visant à améliorer les conditions de santé dans les communautés défavorisées, l'ambassadeur des Etats-Unis accrédité à Port-au-Prince, Janet A. Sanderson, a visité ce jeudi 11 décembre 2008, une usine qui produit des filtres de bio-sable et l'école Sainte Thérèse d'Avila, qui figure parmi les écoles bénéficiaires de cette campagne.
Selon le diplomate américain, l'eau propre et les bonnes pratiques d'hygiène - telles que le lavage des mains - peuvent réduire jusqu'à 50 % les maladies transmises par l'eau insalubre, car la diarrhée est une des causes principales de mortalité chez les enfants en bas âge en Haïti. « Cette campagne a touché plus de 60 000 enfants et près de 200 écoles », a dit Mme Sanderson devant une bonne centaine de personnes.
Lancée en décembre 2007, cette campagne a mobilisé plus d'une trentaine d'organisations nationales et internationales, dont le Pure Water for the world (PWW) et le Management sciences for Health (MSH). Ces organismes se débattent comme un diable dans un bénitier afin de garantir aux Haïtiens un meilleur soin de santé et aussi leur favoriser l'accès à l'eau potable. Cette campagne bénéficie du financement de l'Institut eau potable (Safe water institute), du Rotary International et de l'Agence américaine pour le Développement International (USAID).
|
Janet A. Sanderson, l'ambassadeur américain accrédité à Port-au-Prince
Charles Adams,lL'ambassadeur du Rotary international (D7190) (Photo: Concite Francis) (Photos par: Concita Francis)
| De son côté, Carolyn Crowley Meub, directrice exécutive de Pure Water for the world, a indiqué que l'eau potable constitue un domaine prioritaire tant au niveau des instances nationales, régionales qu'internationales. « L'eau polluée consommée en Haïti est responsable de la mort de nombreux enfants à travers les maladies diarrhéiques, les gastro-entérites, la typhoïde et beaucoup d'autres pathologies d'origine hydrique », estime-t-elle.
Charles Adams, ambassadeur du Rotary international, a, dans son intervention, souligné que les directeurs et professeurs d'écoles doivent apprendre aux élèves l'importance de l'eau propre pour leur santé. « C'était un véritable rêve pour nous d'apporter de l'eau potable à Cité Soleil. Les notions d'hygiène pour la santé sont d'une importance capitale pour l'avenir des enfants du plus grand bidonville du pays. L'avenir d'Haïti est entre nos mains, ensemble aujourd'hui, nous pouvons décider d'éradiquer les maladies transmises par l'eau impure », affirme M. Adams.
|
|
|
|
|
Carolyn Crowley Meub, directrice exécutive de Pure Water for the world (PWW)
|
|
|
|
|
|
vue partielle des participants
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le diplomate américain serre la main aux enfants de l'école Sainte Thérèse d'Avila, à Cité Soleil
|
|
|
(Photos: Concite Francis)
|
|
|
|
Pour l'instant, la campagne « Eau propre pour Haïti », réalisée à Cité Soleil, touche également plusieurs autres villes du pays, dont Savanette, Belladère, Cornillon et Thomazeau.
Amos Cincir mcincir@lenouvelliste.com
http://www.lenouvelliste.com/article.php?PubID=1&ArticleID=65188
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright © 2008 Le Nouvelliste, Haïti. Tous droits réservés. |
|
F o n d é e n 1 8 9 8 F o n d é e n 1 8 9 8
National 11 Décembre 2008 Dec 11 2008
De l'«eau propre» dans les communautés défavorisées
|
Janet A. Sanderson, l'ambassadeur américain accrédité à Port-au-Prince Sanderson, the American ambassador to Haiti, in Port-au-Prince
Charles Adams, the ambassador of Rotary International [D-7190]
(Photo: Concite Francis) (All Photos by: Concita Francis)
| "Clean Water" in Disadvantaged Communities
Reviewing a campaign called "Pure Water for Haiti" to improve health conditions in disadvantaged communities, the U.S. Ambassador in Port-au-Prince, Janet A. Sanderson, a visité ce jeudi 11 décembre 2008, une usine qui produit des filtres de bio-sable et l'école Sainte Thérèse d'Avila, qui figure parmi les écoles bénéficiaires de cette campagne.Sanderson, visited a factory that produces bio-sand water filters and the school Saint Teresa of Avila, one of the [Cite Soleil] schools benefiting from this campaign, on Thursday, December 11, 2008.
Selon le diplomate américain, l'eau propre et les bonnes pratiques d'hygiène - telles que le lavage des mains - peuvent réduire jusqu'à 50 % les maladies transmises par l'eau insalubre, car la diarrhée est une des causes principales de mortalité chez les enfants en bas âge en Haïti.According to the American diplomat, clean water and good hygiene practices - such as washing hands - can reduce up to 50% of the diseases transmitted by unsafe water because diarrhea is a major cause of mortality among young children in Haiti. « Cette campagne a touché plus de 60 000 enfants et près de 200 écoles », a dit Mme Sanderson devant une bonne centaine de personnes. "This campaign has reached over 60,000 children and nearly 200 schools," said Sanderson before [about three] hundred people.
[Lancée en décembre 2007, cette campagne a mobilisé plus d'une trentaine d'organisations nationales et internationales, dont le Pure Water for the world (PWW) et le Management sciences for Health (MSH).Announced] in December, 2007, the campaign has mobilized more than 30 national and international organizations, including Pure Water for the World (PWW) and Management Sciences for Health (MSH). Ces organismes se débattent comme un diable dans un bénitier afin de garantir aux Haïtiens un meilleur soin de santé et aussi leur favoriser l'accès à l'eau potable. These organizations are struggling like a devil in a basin of holy water to ensure that Haitians receive better health care and to promote access to safe drinking water. Cette campagne bénéficie du financement de l'Institut eau potable (Safe water institute), du Rotary International et de l'Agence américaine pour le Développement International (USAID). This campaign is funded by Safe Water Institute, Rotary International, and the U.S. Agency for International Development (USAID).
De son côté, Carolyn Crowley Meub, directrice exécutive de Pure Water for the world, a indiqué que l'eau potable constitue un domaine prioritaire tant au niveau des instances nationales, régionales qu'internationales.For her part, Carolyn Crowley Meub, executive director of Pure Water for the World, said that drinking water is a priority both at the national, regional and international levels. « L'eau polluée consommée en Haïti est responsable de la mort de nombreux enfants à travers les maladies diarrhéiques, les gastro-entérites, la typhoïde et beaucoup d'autres pathologies d'origine hydrique », estime-t-elle. "Polluted water consumed in Haiti is responsible for the deaths of many children through diarrheal diseases, gastro-enteritis, typhoid and other water-borne diseases," she says.
Charles Adams, ambassadeur du Rotary international, a, dans son intervention, souligné que les directeurs et professeurs d'écoles doivent apprendre aux élèves l'importance de l'eau propre pour leur santé.Charles Adams, ambassador of Rotary International ([District 7190], stressed that school principals and teachers must teach students the importance of clean water for their health. « C'était un véritable rêve pour nous d'apporter de l'eau potable à Cité Soleil. "It was a real dream for us to bring drinking water to Cité Soleil. Les notions d'hygiène pour la santé sont d'une importance capitale pour l'avenir des enfants du plus grand bidonville du pays. The concepts of hygiene for health are of paramount importance for the future of children of the largest slum in the country. L'avenir d'Haïti est entre nos mains, ensemble aujourd'hui, nous pouvons décider d'éradiquer les maladies transmises par l'eau impure », affirme M. Adams. The future of Haiti is in our hands, together, today. We can decide to eradicate diseases transmitted by unclean water, "says Adams.
Pour l'instant, la campagne « Eau propre pour Haïti », réalisée à Cité Soleil, touche également plusieurs autres villes du pays, dont Savanette, Belladère, Cornillon et Thomazeau. For now, the "Pure Water for Haiti" campaign has been carried out in Cité Soleil, but it also reaches several other [towns and villages] across the country including Savanette, Belladère, Cornillon and Thomazeau.
Amos Cincir Amos Cincir mcincir@lenouvelliste.com mcincir@lenouvelliste.com
|
|
|
MEUB Carolyn Crowley, executive director of Pure Water for the World (PWW) |
Partial view of participants
The American diplomat shaking hands with children from school Saint Teresa of Avila, in Cité Soleil
(Photo: Concite Francis) (All Photos by: Concita Francis)
|
Janet A.
|
|
|
|
Meeting Time & Location Information
Thursday at 12:15 PM Queensbury Hotel 88 Ridge Street Glens Falls, NY 12801 map it USA
|
Contact Information
Dr. Shelle Kelz phone: 518-743-0773 fax: 518 743-0774 contact us www.glensfallsrotary.com
|
|
|